segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

Leitura!

Passei o final de semana inteiro lendo. Adoro ler e um dos meus sonhos de consumo é ter muitos livros, uma rede e nada para fazer a não ser ler, ler e ler. E que os livros estejam ao alcance da rede onde estarei acomodada.
Consegui até ficar sem ver televisão. Gosto de assistir os jornais e alguns filmes. Falando em televisão, hoje minha auxiliar de serviços gerais da casa, a Tina, estava empolgada com um programa que já assisti há muito tempo atrás. É o BBB. Este programa é mais um da lista para deixar o povo anestesiado assim como novelas, futebol, programas de auditório, carnaval e etc. Se bem que eu gosto de carnaval, isto é, de assistir, ver as fantasias, os carros alegóricos. Enquanto o povo é abduzido por estes programas, não pensa que o preço do pãozinho, leite, carne e etc. estão subindo mais que o salário. Aliás, salário é o único que não sobe. Atualmente o que sobe muito são as tais das bolsas. Antigamente esta manobra eleitoreira era mais mascarada, hoje se perdeu a vergonha definitivamente e as bolsas famílias são trocadas por votos a luz do dia, sem o menor pudor. O povo já se acostumou com essa compra (roubo), já acha natural. Uma vez que o povo se acostuma, vamos à roubalheira legalizada. Bem, estava falando da Tina e o seu programa predileto. Estou por fora e fui dar uma olhada em uns blogs especializados no assunto. Nossa, nada mudou, continua as torcidas pra uns e outros, defesa daqui, ataque dali. Muito engraçado é ler as varias teorias do que se passa na casa do programa. Uns se dão o título de mestre no assunto, que sacam tudo. Será que esse povo todo não enxerga que tudo tem um roteiro? Que o diretor desta porcaria já tem o ator(a) principal que vai ser idolatrado(a) e que vai ser o grande e absoluto vencedor(a)? Como na velha Roma, pão e circo para o povo!
Bem, voltando ao assunto livro, descobri só agora (antes tarde do que nunca) Antonio Machado, poeta espanhol. Adorei!
Vou deixar aqui uma das suas poesias maravilhosas com a tradução.

CAMPOS

La tarde está muriendo
como un hogar humilde que se apaga.

Allá sobre los montes,
quedan algunas brasas.

Y ese árbol roto en el camino blanco,
hace llorar de lástima.

¡Dos ramas en el tronco herido, y una
hoja marchita y negra en cada rama!

¿Lloras?... Entre los álamos de oro,
lejos, la sombra del amor te aguarda.


(de Soledades, Galerías y otros Poemas, 1919)

Tradução (Antonio Miranda)

A tarde está morrendo
como uma fogueira humilde que se apaga.

Além, sobre os montes,
restam algumas brasas.

E essa árvore rota no caminho branco,
faz chorar de pena.

Dois ramos no tronco ferido, e uma
folha murcha e negra em cada ramo!

Choras? ... Entre álamos de ouro,
longe, a sombra do amor te aguarda.

**********************************************